Prepared and paid for by Felix for House Committee, Minneapolis, MN 55413
Budget: Presupuesto:

Currently there is sufficient revenue to meet all the needs of a constitutional government in Minnesota. Actualmente hay ingresos suficientes para satisfacer todas las necesidades de un gobierno constitucional en Minnesota

Yet the legislature has failed to allocate funds to core projects. Y, sin embargo, el legislador no ha de asignar fondos a proyectos básicos.


 

Instead funding is focused on efforts such as unconstitutional social engineering projects. A balanced, but bloated budget is not a solution! En lugar de la financiación se centra en los esfuerzos tales como la inconstitucionalidad de los proyectos de ingeniería social. Un equilibrado, pero hinchado presupuesto no es la solución!

Tax cuts without spending cuts are not a long term solution. Recortes de impuestos, sin recortes de los gastos no son una solución a largo plazo.

We need to cut spending, reduce taxes, and reallocate funds to constitutional obligations. Tenemos que reducir los gastos, reducir los impuestos, y reasignar los fondos a las obligaciones constitucionales.

Don’t take my word for it: No tome mi palabra para ello:

http://www.budget.state.mn.us/budget/index.shtml Http://www.budget.state.mn.us/budget/index.shtml

Education: Educación:

Local school referendums are a critical aspect of our tax system.
Escuela local referendos son un aspecto crítico de nuestro sistema fiscal.

Some school boards and administrators oppose local referendums. Algunos consejos escolares y administradores locales se oponen a los referendos.

Their stated reason is that it makes collecting taxes more difficult. They argue that children will suffer unless the Tax Payers meet their financial demands without hesitation. Su razón es que dijo que hace más difícil la recaudación de impuestos. Argumentan que los niños van a sufrir menos que el Impuesto Payers satisfacer sus demandas financieras sin vacilar.

In my opinion taking another persons money should, in fact, be difficult. En mi opinión teniendo otra personas deben dinero, de hecho, difícil. Schools should justify each and every expense to their local community. Las escuelas deben justificar todos y cada uno de sus gastos a la comunidad local.

The best mechanism to ensure a high standard of education and the efficient spending of money is by returning the funding of schools to the local community. El mejor mecanismo para asegurar un alto nivel de la educación y la eficiencia del gasto de dinero por la devolución de los fondos de las escuelas a la comunidad local.

The School Board and its relationship with the local community is the best checks and balance system that could be designed. La Junta Escolar y su relación con la comunidad local es el mejor sistema de control y equilibrio que se puede concebir.

Studies have clearly shown that it is not the amount of money that is spent on education, but the dedication of the teachers, the leadership of the administrators, and the envolvment of parents. Los estudios han demostrado claramente que no es la cantidad de dinero que se gasta en educación, pero la dedicación de los maestros, los dirigentes de los administradores, y la envolvment de los padres.


The success of a school district can best be steered by the parents and school staff working together. El éxito de un distrito escolar puede ser mejor dirigido por los padres y el personal de la escuela trabajan juntos.

 

Energy Policy: Política de la Energía:



A free market economy needs an abundant supply of affordable energy; as such I strongly support revocation of statutes prohibiting the building of nuclear power plants in Minnesota. Una economía de mercado libre necesita de un abundante abastecimiento de energía a precios asequibles; como tal apoyo firmemente la revocación de las leyes que prohíben la construcción de las plantas de energía nuclear en Minnesota . .

Nuclear power is the safest, most environmentally friendly, and economically efficient form of energy. La energía nuclear es la más segura y más favorables al medio ambiente, y de forma económicamente eficiente de la energía.

Self proclaimed environmentalists have worked to prevent the expansion of this vital source of energy by using deception and fear mongering. Autoproclaman ecologistas han trabajado para prevenir la expansión de esta fuente vital de energía, utilizando el engaño y el miedo tráfico. To these activists the idea of nuclear power is less preferable than other green energy sources. Para estos activistas de la idea de la energía nuclear es menos preferible que otras fuentes de energía verde.

 

They cling to this belief despite the numerous proven advantages of nuclear power over other forms of energy. Que se aferran a esta convicción a pesar de las numerosas ventajas de la energía nuclear frente a otras formas de energía.

 

They cling to their beliefs because they have refused to take the time to check their facts. Ellos se aferran a sus creencias ya que se han negado a tomar el tiempo para comprobar sus datos.


A truly informed activist would not advocate for wind turbines if they stopped to consider the dire affects of wind mill farms; seemingy endless fields of wind turbines that scar our pristine landscape and slay hundred of thousands of our nations aviation life every year. Un verdadero activista informó que no defensor de los aerogeneradores si se detuvieron a considerar la penosa afecta farmss molino de viento; seemingy interminables campos de aerogeneradores cicatriz que nuestro prístino paisaje y matan a cientos de miles de nuestras naciones aviación vida cada año.

 

Worse is the destruction caused by water turbines, that although are far more efficient than wind turbines, reek environmental devastation upon aquatic life. Peor aún es la destrucción causada por las turbinas de agua, que si bien son mucho más eficientes que las turbinas eólicas, reek devastación ambiental a la vida acuática.

Don’t take my word for it: No tome mi palabra para ello:

http://www.heritage.org/Press/Commentary/ed103007a.cfm Http://www.heritage.org/Press/Commentary/ed103007a.cfm

http://www.heritage.org/Research/EnergyandEnvironment/bg2087.cfm Http://www.heritage.org/Research/EnergyandEnvironment/bg2087.cfm

 

Illegal Immigration: Inmigración ilegal:



Immigrant populations infuse our State with a rich diversity of custom and have a vital role in the continued economic prosperity of Minnesota. Both the immigrant community and natural born citizens of Minnesota benefit from this exchange of global skills and cultural competency. 


Due to a demand for workers and an overburdened legal immigration process a phenomenon of illegal immigration has developed.  We must recognize that the vast majority of illegal immigrants contribute positively to Minnesota’s economy and communities.


 

However, Minnesota is a State governed by the rule of law, and as such we can not accept a system that encourages the breach of federal immigration policy. As an American State we should render all possible assistance to the federal government as it seeks to reform and enforce immigration law.

It is my opinion that the State of Minnesota should advocate for comprehensive federal immigration reform that meets the needs of our economy, while preserving the spirit of liberty, and ensures the sovereignty of the United States and the State of Minnesota. This reform must swiftly and humanely establish a guest worker program.


Ø       Local municipalities that seek to hinder the enforcement of immigration law should be subject to sanction from the State, including restriction or revocation of local government aid until such time as the municipal body adopts a policy of lawful governance.

Ø       Increase penalties for trafficking in, or possessing fake identification.

Ø       Employers hiring illegal immigrants knowingly or through negligent business practice should be subject to fines as well as revocation of business licenses and permits.

Ø       The Minnesota Department of Public Safety should not issue a drivers license or identification card to any person that can not prove residency, lawful guest workers status, or citizenship with verifiable documentation. Minnesota driver’s licenses and identification cards issued to holders of a valid visa should be prominently marked with the visa expiration date.


By implementing these policies we can help ensure the prosperity and wellness of the immigrant communities residing in Minnesota.

Minnesota Política de Inmigración: La protección del Estado de Bienestar y los inmigrantes

 

Poblaciones inmigrantes infundir nuestro Estado con una rica diversidad de costumbres y desempeñan un papel fundamental en la continuación de la prosperidad económica de Minnesota. Tanto la comunidad de inmigrantes y naturales nacidos de ciudadanos de Minnesota se benefician de este intercambio mundial de conocimientos y competencias culturales.

Debido a la demanda de los trabajadores y de un proceso de sobrecarga de la inmigración legal un fenómeno de la inmigración ilegal se ha desarrollado. Debemos reconocer que la gran mayoría de los inmigrantes ilegales contribuyen positivamente a la economía de Minnesota y de las comunidades.

Sin embargo, Minnesota es un Estado regido por el imperio de la ley, y, como tales, no podemos aceptar un sistema que alienta la violación de la política de inmigración federal. Como un americano Estado debemos prestar toda la asistencia posible al gobierno federal en su intento de reforma y hacer cumplir las leyes de inmigración.


 

Es mi opinión de que el Estado de Minnesota debe abogar por la reforma de inmigración federal global que satisface las necesidades de nuestra economía, preservando al mismo tiempo el espíritu de la libertad, y asegura la soberanía de los Estados Unidos y el Estado de Minnesota. Esta reforma debe, de manera rápida y humanamente a establecer un programa de trabajadores invitados.

Ø       Las municipalidades locales que tratan de obstaculizar la aplicación de la ley de inmigración debe ser objeto de sanción por parte del Estado, incluida la restricción o revocación de la ayuda del gobierno local hasta el momento en que el órgano municipal adopta una política legal de la gestión pública.

Ø       Aumentar las penas para el tráfico, o la posesión de falsa identificación.

Ø       Los empleadores la contratación de inmigrantes ilegales a sabiendas o por negligencia en la práctica empresarial, deberían ser objeto de multas, así como la revocación de licencias y permisos de negocios.

Ø       La Minnesota Departamento de Seguridad Pública no debe emitir una licencia de conducir o tarjeta de identificación a cualquier persona que no puede demostrar la residencia, la condición legal de trabajadores huéspedes, o de la ciudadanía con la documentación verificable. Minnesota licencias de conducir y tarjetas de identificación emitidas a los titulares de un visado válido debe ser destacado marcados con fecha de caducidad de la visa.

Mediante la aplicación de estas políticas podemos ayudar a asegurar la prosperidad y el bienestar de las comunidades de inmigrantes que residen en Minnesota.

El Partido Republicano no es parte de la pared de constructores, somos el partido de la eliminación de barreras, estamos crashers pared, y el techo smashers. Me opongo a la idea de un muro de cicatrización de la frontera sur de nuestra nación. En palabras de Ronald Reagan "si usted busca la paz, si usted busca la prosperidad para la Unión Soviética y Eastern Europe Europa del Este , if you seek liberalization: Come here to this gate! , Si usted busca la liberalización: ¡Venga aquí a esta puerta! Mr. Gorbachev, open this gate! Señor Gorbachov, abra esta puerta! Mr. Gorbachev, tear down this wall!” We must secure our borders, while protecting the Sovereignty and Spirit of the Señor Gorbachov, derribar este muro! "Tenemos que asegurar nuestras fronteras, al mismo tiempo, proteger la soberanía y del Espíritu United States of America Estados Unidos de América . .

 

Health & Wellness: Salud y Bienestar:

According to David Walker , the Comptroller General of the United States the Social Security and Medicare programs are hopelessly wrecked! Según David Walker, el Contralor General de los Estados Unidos de la Seguridad Social y Medicare son programas irremediablemente arruinado!

 

The government has promised more than the tax payers can delivery. El gobierno ha prometido más de los contribuyentes pueden entrega.


Yet, even facing this impending financial collapse, the Democrat Party has proposed adding another entitlement in the form of Universal Health Care (UHC). Sin embargo, aun frente a este inminente colapso financiero, el Partido Demócrata ha propuesto que se añada otro derecho, en forma de Universal Health Care (CHU).

 

Sadly, it is left to the Republicans the role of being the bearer of bad news; these flawed programs must be dissolved and UHC is not feasible. Lamentablemente, se deja a los republicanos el papel de ser el portador de malas noticias; viciado estos programas debe ser disuelta y CHU no es factible. In En Minnesota I favor limiting Temporary Aid to Needy Families (TANF) and phasing out Minnesota Care. Me favor la limitación de Ayuda Temporal para Familias Necesitadas (TANF) y la eliminación gradual de Minnesota Care.


Instead we can replace these broken systems with Universal Catastrophic Health Insurance (UCHI) with an inflation adjusting deductible of $5,000 per year, coupled with a state tax deduction for medical expenses up to $5,000 per year. En vez de eso, puede reemplazar estos sistemas con Universal roto Catastróficos del Seguro de Salud (UCHI), con un ajuste de la inflación deducible de $ 5000 por año, junto con un estado deducción fiscal por gastos médicos hasta $ 5000 por año.

Any financial assistance must be time limited and accompanied by demonstrable effort made by the recipient, in the form concurrent work and education requirements. Cualquier ayuda financiera debe ser de tiempo limitado y acompañado por demostrables esfuerzo realizado por el beneficiario, en forma concurrente el trabajo y la educación.

 

Don’t take my word for it: No tome mi palabra para ello:



http://www.gao.gov/docdblite/summary.php?rptno=GAO-07-1101&accno=A75753 Http://www.gao.gov/docdblite/summary.php?rptno=GAO-07-1101&accno=A75753

http://www.cbsnews.com/stories/2007/03/01/60minutes/main2528226.shtml Http://www.cbsnews.com/stories/2007/03/01/60minutes/main2528226.shtml

Marriage Protection Amendment : Enmienda de Protección de matrimonio:

What a shame that government has become entangled in the institution of marriage! ¡Qué vergüenza que el gobierno se ha convertido en enreda en la institución del matrimonio! As a nation we have morphed a sacred rite into a government entitlement program. Como nación hemos morphing un sagrado rito en un programa de derecho de gobierno.

By taking marriage out of the church and putting it into the court house; by taking marriage out of the home and embedding it into our tax codes; we have cheapened this union. Al tomar el matrimonio fuera de la iglesia y ponerla en el tribunal casa; tomando matrimonio fuera de casa y que encaja en nuestros códigos fiscales; hemos cheapened este sindicato.

Government interference in marriage is a heinous example of gross political overreach. Injerencia del Gobierno en el matrimonio es un ejemplo atroz de los ingresos brutos político overreach.

 

Now we must reap the consequences of this intrusion, which include skyrocketing divorce rates, single parent families, and the contentious same sex marriage debate. Ahora debemos cosechar las consecuencias de esta intrusión, que incluyen la subida de las tasas de divorcio, las familias monoparentales, y el polémico debate el matrimonio del mismo sexo.


There are proponents of a constitutional amendment to deny, forever more, the right of marriage between same sex individuals based solely upon the vilest of bigotry. Hay partidarios de una enmienda constitucional para negar, siempre más, el derecho del matrimonio entre personas del mismo sexo la única base de la más vil de la intolerancia.

Just as certainly there are opponents of such an amendment that seek to debase the concept of marriage for political gain and spite. Así como ciertamente hay opositores de dicha modificación que se pretende degradar el concepto de matrimonio para obtener beneficios políticos y pesar.

 

However, it is my belief that the vast majority of participants in this argument bring honorable, honest, and truthful advocacy to this issue. Sin embargo, es mi convicción de que la gran mayoría de los participantes en este argumento traer honorable, honesta, veraz y de promoción de esta cuestión.


There is empathy in my heart for both sides of this debate, but I must be vigorously opposed to any constitutional amendment limiting marriage to heterosexual couples. Hay empatía en mi corazón para que ambas partes de este debate, pero tengo que ser vigorosamente en contra de cualquier enmienda constitucional que limita el matrimonio a las parejas heterosexuales. The government has intruded into our homes, into our bedchambers, and placed our most sensitive life choice under legislative scrutiny. El gobierno ha intrusión en nuestras casas, en nuestras alcobas, y depositado nuestra vida más sensibles elección bajo examen legislativo.

 

Liberty ensures our right to espouse our opinions, but in our zeal to advocate our own viewpoint we must be on guard, lest we trample our own freedom as we trample that of those we are in opposition to. Garantiza nuestro derecho a subrogarse nuestras opiniones, pero en nuestro celo para defender nuestro propio punto de vista, debemos estar en guardia, no sea que nos pisotean nuestra libertad como nos pisotean la de los que estamos en oposición al.


Truly marriage is under siege, but not from same sex couples, our stance must be against further government regulation. Es verdaderamente el matrimonio en estado de sitio, pero no de las parejas del mismo sexo, nuestra posición debe ser más contra la reglamentación gubernamental. Marriage should not be reduced to a line on our tax forms, the practice of judicial ceremonies should be abolished, and marriage license requirements stricken from our laws. These are the acts that will protect Marriage. El matrimonio no debe reducirse a una línea en los formularios de impuestos, la práctica de ceremonias judicial debe ser abolido, y la licencia de matrimonio asolado necesidades de nuestras leyes. Estos son los actos que proteja el matrimonio.